This blog tries to cover the true meaning of the mahamrityunjay mantra,
its wordings and its beej (seed) mantra
I write about a famous case; in 1982 the actor Amitabh Bachchan suffered
a near-fatal injury while shooting a fight scene, his mother chanted the Maha
Mrityunjaya Mantra to avert his death, most people use this mantra to avert
death, no the mahamrityunjay mantra is not for physical longevity and escaping
death and getting back to live in this sansar, it is a prayer for
transcending death, it is a true salvation mantra, It is about getting freed from the
cycles of repeated births and deaths to achieve immortality
(sansar means continuous cycle of death
and rebirth, driven by karma, from which spiritual liberation (Moksha/Nirvana)
is sought.)
Most people take its meaning as--- In
this prayer, we are asking Lord Shiva to help us ripen with wisdom so that when
death comes, we can detach from the world without fear or struggle, moving
naturally toward immortality, again no, this prayer is not about getting
freed when ripe, it is about ones inability to detach from this sansar even
when ripe and hence praying to the Mahadev to cut our bonds from this sansar
and free us from the cords of worldly attachment
Let me try to explain the above point
First of all, as explained in last blog
Shiv is the formless representation of the trinity, everyone call’s Mahadev /
Shankar as Shiv
Now let us try to understand this prayer
Imagine if you were the Rishi who composed
this mantra why would you put the word cucumber instead of a fruit
Cucumber is mentioned specifically, why?
Let us understand the life cycle of a cucumber
Cucumber is so heavy yet it does not
separate off from its creeper (here the creeper is its sansar where it is born
and nourished)
Unlike fruits that fall due to gravity or
a gentle touch when ripe, a cucumber remains attached to its creeper, it does
not fall on its own, It requires "cutting" or separation by the
gardener, symbolizing the need for divine grace to release the soul from
worldly bondage.
Even when a soul has ripened yet the
attachment to the sansar does not let it to detach hence the prayer to the
mahadev / Shankar whose guna is tamas and is capable of cutting and hence liberating
Are we not like that, even Gurus who
teach spirituality are so much attached to their seats and position
The cucumber so attached to its sansar
that it will not liberate itself even when ripe it will rot and seeds will come
out only to be reborn as a plant, this cycle of birth and decay will go on
until the divine grace of the mahadev cuts the bonding and liberates the ripe
cucumber
When we begin our spiritual journey, we
pray
ॐ असतो मा सद्गमय ।
तमसो मा ज्योतिर्गमय ।
मृत्योर्मा अमृतं गमय ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Asato Maa Sad-Gamaya |
Tamaso Maa Jyotir-Gamaya |
Mrtyor-Maa Amrtam Gamaya |
Om Shaantih Shaantih Shaantih
Look at this line, Mrtyor-Maa Amrtam
Gamaya: Lead me from death to immortality. This is the prayer of the beginner
and when the person has elevated and ripened he again prays in the mahamrityunjay mantra-- Mrit-yor-muk-shi-ya (मृत्योर्मुक्षीय): Ma-am-ri-tat (मामृतात्): to liberate me
from death to immortality since I am unable to cut the bond myself
The complete mahamrityunjay mantra with its beej (seed) mantra
The Mahamrityunjaya
Beej Mantra acts as a powerful prefix and suffix to the main Vedic
mantra, forming what is known as the "Sampurna" (complete)
version.
Starting Beej
Mantras (Anulom) (The Invitation)
The mantra begins
with a specific set of seed syllables and the three planes of existence
(Vyasritis):
ॐ हौं जूं सः (Om Haum Joom Sah)
ॐ भूर्भुवः स्वः (Om Bhur Bhuvah Swah)
Ending Beej Mantras
(Vilom) (The Grounding & Seal)
The mantra concludes
by reversing the order of the starting syllables:
ॐ स्वः भुवः भूः (Om Swah Bhuvah Bhuh)
ॐ सः जूं हौं ॐ (Om Sah Joom Haum Om)
Complete
"Sampurna" Mahamrityunjaya Mantra
The full version,
combining the beej syllables with the core 32-syllable verse, is:
ॐ हौं जूं सः ॐ भूर्भुवः स्वः
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्
उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय मामृतात्
ॐ स्वः भुवः भूः ॐ सः जूं हौं ॐ
1. Starting Beej
(The Invitation)
ॐ हौं जूं सः
(Om
Haum Joom Sah)
ॐ भूर्भुवः स्वः
(Om
Bhur Bhuvah Swah)
2. The Core Verse
(The 32-Syllable Body)
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्
(Om
Tryambakam Yajamahe Sugandhim Pushtivardhanam)
उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय मामृतात्
(Urvarukamiva
Bandhanan Mrityor Mukshiya Maamritat)
3. Ending Beej (The
Grounding & Seal)
ॐ स्वः भुवः भूः
(Om
Swah Bhuvah Bhuh)
ॐ सः जूं हौं ॐ
(Om
Sah Joom Haum Om)
Individual Syllable
Significance
Haum (हौं): Associated
with Lord Shiva's power to dispel darkness and disease.
Joom (जूं): Represents
vitality and protection.
Sah (सः): Symbolizes the
divine self and liberation.
Have you noticed
that while the first line is a perfect mirror image between the starting and
ending beej, the second line BHUR becomes BHUH by following a specific Vedic
pattern called Viloma (reverse)
that focuses on the three planes of existence.
Here is why they
look different:
1. The Mahavyahritis
(The Three Worlds)
The line Bhur
Bhuvah Swah represents the ascending order of existence:
Bhur: The physical earth/ground.
Bhuvah: The atmosphere/middle world.
Swah: The heavens/celestial realm.
2. The Return Path
In the closing
section, you are bringing that divine energy back down. To do this, the
sequence is reversed to Swah Bhuvah Bhuh.
3. The
"Om" Placement
You’ll notice
that Om (ॐ) usually stays at the "outer" edges to seal the mantra.
Start: ॐ (Om) → Bhur → Bhuvah → Swah
End: Swah → Bhuvah → Bhuh → ॐ (Om)
The reason the very
first line (Haum Joom Sah) reverses perfectly into (Sah Joom Haum)
is because those are "pure" seed sounds (Beej), whereas the second
line is a set of specific names for the planes of reality that must be stepped
down in the correct order.hence BHUR becomes BHUH
These additional
seed sounds act as a "Samput" (seal) that directs the mantra's energy
specifically toward protection and liberation.
Word-by-Word
Spiritual Meaning
Om (ॐ): The primordial sound representing the Supreme Consciousness.
Tryambakam (त्र्यम्बकं): "The
Three-Eyed One" (Mahadev). The third eye represents spiritual wisdom and
perception beyond physical illusion.
Yajamahe (यजामहे): "We
worship, adore, or honor" with deep meditation. Yag to unite
Sugandhim (सुगन्धिं): "Fragrant."
This refers to the divine presence or spiritual essence that pervades the
universe like a sweet scent.
Pushti-Vardhanam (पुष्टिवर्धनम्): "The
Nourisher" who sustains and strengthens our health, vitality, and
spiritual core.
Urvarukam-iva (उर्वारुकमिव): "Like a
ripened cucumber (or melon)".
Bandhanat (बन्धनान्): "From
bondage or attachment". This refers to our unhealthy attachments to
worldly things that keep the soul bound.
Mrityor-Mukshiya (मृत्योर्मुक्षीय): "Liberate
us from death" (both physical untimely death and the cycle of spiritual
ignorance).
Ma-Amritat (माऽमृतात्): "But not
from immortality." A plea to lead us toward eternal life and the nectar of
divine realization.
the "Ma"
Separation: In the final
line of the core verse, ensure you say "Ma-Amritat" clearly. This is a request to not (Ma) be separated from immortality (Amritat).
Crucial Tip: A common mistake is to join these as
"Ya-ma-amritat." You must pronounce "Ma" separately
to avoid invoking "Yama" (the God of death) by accident.
Pronunciation
Guide for Authenticity:
Bhur (भूर्): Pronounced like the English word
"boor," where the "r" rolls directly into the next word,
"Bhuvah".
Bhuh (भूः): Pronounced as "Bhoo" followed by a
soft, breathy echo of the "oo" sound (e.g., Bhoo-hu).
This is the pure form of the syllable.
In
Vedic chanting, these subtle changes are vital because the vibration must
remain continuous. Using Bhuh at the very end signifies a
return to the original, grounded state of existence.
To
achieve the authentic vibration, it is essential to understand the
Visarga (the sound indicated by the two dots ः).
The
difference between Bhur and Bhuh is not just
a spelling variation; it is a fundamental shift in how the breath is released.
1.
Understanding the "Visarga" (ः)
In
Sanskrit, the two dots (ः) are called Visarga. It is technically an
unvoiced exhalation.
Authentic
Rule: It
is traditionally described as being like the "hiss of a baby
snake"—a sharp but soft release of air.
Chanting
Technique: You
do not use your throat to say "ha." Instead, you simply exhale
through your mouth while maintaining the mouth position of the previous
vowel.
2. The
Sound of "Bhuh" (भूः)
In the
ending beej, the word is Bhuh (भूः). Because it follows the long vowel "oo,"
the visarga creates a subtle echo:
How it
sounds: Pronounce
it as "Bhoo-hu".
The
Echo: The
"hu" should be a very faint, breathy reflection of the "Bhoo."
It is not a full second syllable but a "half-measure" (ardha-matra)
sound.
3. The
Sound of "Bhur" (भूर्)
In the
starting beej, Bhur (भूर्) does not have a visarga because it is joined to the
next word (Bhuvah).
How it
sounds: The
"r" is a hard, rolling sound that acts as a bridge: "Bhur-Bhuvah".
There is no breathy echo here because the energy is moving forward into the
next syllable.
4.
Summary for Practice
To
ensure the correct effect, use these distinct pronunciations:
Start: "Om Bhur-Bhuvah Swah" (Connected,
rolling 'r').
End: "Om Swah Bhuvah Bhuh" (Disconnected,
ends with a soft "Bhoo-hu" breath).
When
you reach the end of the mantra with Bhuh, let the breath dissolve
naturally into the final Om.
Mahamrityunjaya
Mantra with
technical perfection, you must follow the 32-syllable Vedic meter (Chandas)
while correctly applying Sanskrit phonetic rules like Sandhi (joining
sounds) and Visarga (the breathy ending).
Critical
Pronunciation Details-- Word-by-Word
For the mantra to be
effective, pay close attention to these specific sounds:
Haum (हौं): Pronounced
with a deep "h-au-m" sound, similar to "howm" but with a
nasal ending.
Joom (जूं): Uses a long
'u' sound (as in "zoom").
Bhur Bhuvah Swah: In the reverse path, Bhuh (भूः) ends with a soft
"h" echo (visarga), and Swah (स्वः) also carries this
subtle breathy sound.
Urvarukamiva (उर्वारुकमिव): Ensure you
pronounce the long 'aa' and do not drop the "m" in the middle.
Bhur (भूर्) and Bhuh (भूः) is due to a
Sanskrit grammar rule called Sandhi (phonetic joining of
sounds).
Both words refer to
the same root for "Earth" or "Physical Existence," but
their pronunciation changes based on the sound that follows them.
Why the words
change:
Starting Beej
(Bhur):
Phrase: Om Bhur Bhuvah Swah
Rule: When the root word Bhuh (भूः) is followed
by Bhuvah (भुवः), the visarga (the "h" sound)
transforms into a "r" sound due to Visarga Sandhi. This creates the
combined sound Bhur-Bhuvah.
Ending Beej (Bhuh):
Phrase: Om Swah Bhuvah Bhuh Om
Rule: At the end of this sequence, Bhuh (भूः) is typically
followed by Om. In many traditions, it stands alone or precedes a
pause, so it retains its original form with the visarga.
Line 1: ॐ त्र्यम्बकं यजामहे
Om (ॐ): A long, resonant "Ooo-mmm" that vibrates in the
head.
Try-am-ba-kam (त्र्यम्बकं): Pronounced Try-um-buh-kum.
The "m" at the end is a nasal sound (Anusvara) that should
transition smoothly into the next word.
Ya-ja-ma-he (यजामहे): Pronounced Ya-jaam-ah-hay.
Ensure the "ma" is slightly elongated.
Line 2: सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्
Su-gan-dhim (सुगन्धिं): Pronounced Soo-gun-dhim.
The "n" is a soft nasal sound.
Push-ti-var-dha-nam
(पुष्टिवर्धनम्): Pronounced Push-ti-var-dha-num.
Explicitly sound the "r" in vardhanam to avoid it
sounding like "vaaadhanam".
Line 3: उर्वारुकमिव बन्धनान्
Ur-va-ru-ka-mi-va (उर्वारुकमिव): Pronounced Oor-va-roo-kum-ee-va.
All syllables should flow as one single word.
Ban-dha-nan (बन्धनान्): Pronounced Bun-dhuh-nun.
Note the dental "n" at the end, which is a firm stop.
Line 4: मृत्योर्मुक्षीय मामृतात्
Mrit-yor-muk-shi-ya
(मृत्योर्मुक्षीय): Pronounced Mrit-yor-mook-shee-ya.
The transition from Mrityor to Mukshiya must
be clear.
Ma-am-ri-tat (मामृतात्): Pronounced Ma-um-ri-taat.
Crucial Tip: A common mistake is to join these as
"Ya-ma-amritat." You must pronounce "Ma" separately
to avoid invoking "Yama" (the God of death) by accident.
No comments:
Post a Comment